お世話になります。英語の質問になります。

参考書に以下の通りに書いてあるものがありました。
you must be hungry by now.(もうおなかがすいているでしょう。)

上記の文で「by」が付く理由が分かりません・・・
you must be hungry now.とは言えないのですか?
もし言えるなら意味は変わってくるのでしょうか?
文法的な解説付きでお願いしますm(__)m

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2011/08/03 12:42:09
  • 終了:2011/08/03 13:36:48

ベストアンサー

id:mikkineko No.1

mikkineko回答回数40ベストアンサー獲得回数22011/08/03 13:29:28

ポイント100pt

You must be hungry now. も正しい英文ではあります。

You must be hungry now. →今お腹がすいているに違いないね

You must be hungry by now.→今頃にはもう(既に)お腹がすいているに違いないね。

By now は「今に至るまでの間に」お腹が空いてきた、というニュアンスがあります。そのままnowだと今お腹が空いているということなので、例えば「昨晩から何も食べていないんだ」の返答としては、食べてから今に至るまでのどこかでお腹がすいてきただろうね、というby nowの方がしっくりきます。

id:syo777

親切なご解答ありがとうございました!

2011/08/03 13:36:34

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません