Freeticってどう訳せばいいのでしょうか?

「自由な」とかであっていますか?ネットで調べたのですがわからなかったのでここで質問させてもらいました。お暇な方もしよろしかったらお願いします。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2011/08/06 02:50:37
  • 終了:2011/08/13 02:55:03

回答(1件)

id:monoton No.1

mnt回答回数30ベストアンサー獲得回数22011/08/06 09:41:07

サイト名などの固有名詞ではなく、形容詞として使われているのであれば、自由そうな、自由な雰囲気のという感じかと思います

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません