海外の知人から「友達が日本語でタトゥーを入れたいので、この英語文を日本語にしてくれ」と頼まれました。

送られてきたのは以下の文章(単語)です。皆さんならどんな日本語をあてますか?

one god,one faith,one blood
one day,one life,one love
one sigh,one syllable,one meaning
lonely samurai continues his way

です。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2011/08/17 22:50:11
  • 終了:2011/08/22 09:04:46

ベストアンサー

id:btr No.1

btr回答回数77ベストアンサー獲得回数102011/08/17 23:02:03

ポイント55pt

漢詩ぽいですけど、

神信血

日命愛

息言意

独武士

歩我道

その他の回答(10件)

id:btr No.1

btr回答回数77ベストアンサー獲得回数102011/08/17 23:02:03ここでベストアンサー

ポイント55pt

漢詩ぽいですけど、

神信血

日命愛

息言意

独武士

歩我道

id:Okaz No.2

おかず回答回数37ベストアンサー獲得回数32011/08/17 23:06:33

ポイント20pt

一つの神、一つの信念、一つの血

一つの日、一つの命、一つの愛

一つのため息、一つの音節、一つの意味

孤独な侍は自分自身の道を歩み続ける


こんな感じでしょうか?直訳になってすいません。

id:taknt No.3

きゃづみぃ回答回数13539ベストアンサー獲得回数11982011/08/17 23:07:19

ポイント20pt

ちょっと難しいですね。



唯一神教

血筋

何時の日にひとつの生命が愛により吹き込まれ

ある音節のある意味は

孤独な武士がその生き方を続ける。

id:lalalaanonki No.4

lalalaanonki回答回数404ベストアンサー獲得回数142011/08/17 23:29:20

ポイント30pt

独立独歩


独立不羈


独立自尊

id:mdfmk No.5

mdfmk回答回数981ベストアンサー獲得回数1972011/08/18 00:41:39

ポイント20pt

どう訳してもダサくなるので、もっとシンプルにしてはいかがでしょう。


「士魂」とか、「壱」とか。

id:a-kuma3 No.6

a-kuma3回答回数4523ベストアンサー獲得回数18802011/08/18 02:11:00

ポイント20pt

「武士道」

http://yamato-bonten.img.jugem.jp/20100705_1044323.jpg


サムライのポリシーで、いろんな意味を含んでいる単語なんだ、って返事する。


後、蛇足。

先の画像は、一応、単語を思いついてから探したんですが、そのときにみつけた

こっちも、どうしても貼りたくって。

http://kukkuri.jpn.org/boyakikukkuri2/img/img4063_0907n-11tatoo.jpeg

id:amai_melon No.7

amai_melon回答回数2011ベストアンサー獲得回数472011/08/18 06:39:35

ポイント20pt

one god,one faith,one blood

唯一神教

one day,one life,one love

一日じゅう生かされ愛され、

one sigh,one syllable,one meaning

ため息のなかにも意味を見い出し、

lonely samurai continues his way

さびしい侍はわが道を行く。

id:seble No.8

seble回答回数4675ベストアンサー獲得回数6172011/08/18 08:44:50

ポイント25pt

難しいので適当に思い付くままに、、

 

信念

血脈

純愛

日々是好日

唯我独尊

孤高

至高

唯一無二

 

熟語で、日本語というより漢語に近いですよね。

(欧米人にこの違いは分からないでしょうけど、ラテン語と英語の違いとか、)

普通に現代日本語だと

我が道を行く

みたいにひらがなが入っちゃう。

 

腕白じゃギャグになっちゃいますね。

(知らないでこういうの入れてる人もいるみたいですね)

加えて、楷書と草書の違いも考えて欲しいかも。

id:rsc96074 No.9

rsc回答回数4398ベストアンサー獲得回数4032011/08/18 11:32:43

ポイント50pt

 こちらはいかがでしょうか。四字熟語風にしてみました。(^_^;

一神信血

一日生愛

一息節義

孤侍行道 ←「孤高の侍、己の道を行く」を圧縮してみました。(^_^;

id:yk1997kobba No.10

こっば回答回数2400ベストアンサー獲得回数2122011/08/18 15:25:59

ポイント20pt

1匹の神、

1つの信頼、

1つの血

一日、

1つの生命、

1つのため息、

1つの音節、

1つの意味

孤独なサムライは自分の道を歩む

こちらはどうでしょう?

信頼

武士道

独侍

神教

歩高


1文字で「武」ってのも悪くはないと思います。

id:a-kuma3 No.11

a-kuma3回答回数4523ベストアンサー獲得回数18802011/08/19 01:13:52

ポイント20pt

「葉隠」

葉隠


「武士」っていう文字はタトゥーはありがちな気がしたので、あまり無さそうなのを、もうひとつチョイス。

「葉隠」は、「武士道と云ふは死ぬ事と見つけたり」というフレーズが有名な、武士道を説いた本のタイトルです(知ってたら、ごめん)。


ブシドーってのは、サムライのポリシーなんだけど、いろんな意味を含んでいて、

それの昔のブシが書いたマニュアル本なんだ、って返事する。


画数が多くて、書体(ひっぱったイメージは、多分、隷書体)を選べば、

絵面的にも cool なんじゃないかな、と思った。

  • id:windofjuly
    うぃんど 2011/08/18 12:37:41
    one god,one faith,one blood
    神の血族
     
    one day,one life,one love
    一日一善
     
    one sigh,one syllable,one meaning
    青息吐息
     
    lonely samurai continues his way
    武士道
     
    パッとしないのでコメントに…
  • id:sket46492
    一つの神は一つ、信仰、一つの血液
    ある日、一つの命、一つの愛
    oneため息、一つの音節、1つの意味
    孤独な武士は彼の方法を継続し


  • id:taknt
    最近は サムライは 漢 のニュアンスのほうが アレだよね。
  • id:mdfmk
    一人の~、ひとつの~、そして~
    みたいな表現って、お酒のCMとかに使われていそうで、
    元の案をダメ出ししたくなる。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません