テレビでみたのですが、英語の新聞に、a corporate Yen for itools という題名の記事が見えました。番組は、アップルが企業に、iphone,ipad を売り込んでいるという内容です。さいて質問です。ここで、Yen は、日本の通貨のYenなのでしょうか? 回答はじゃないですか ではなく 新聞の記事を特定してお願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人3回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2011/11/17 09:30:03
  • 終了:2011/11/17 18:46:04

ベストアンサー

id:matsunaga No.1

松永英明@ことのは回答回数536ベストアンサー獲得回数872011/11/17 15:32:25

ポイント100pt

結論から言いますと、答えは「ノー」です。

http://ejje.weblio.jp/content/yen
こちらの下の方に、

A version of this article appeared in print on November 16, 2011, on page B1 of the New York edition with the headline: A Corporate Yen for iTools..

とあり、まさにご指摘通りのタイトルでニューヨークタイムスに掲載されたことがわかります。

この場合の「yen」は、yenの意味 - 英和辞典 Weblio辞書の二つ目、すなわち「熱望,あこがれ」の意味で解すべきだと言うことになります。


記事内容をざっくりとまとめると、「アップル社は対企業向け製品を販売しようとはせず、あくまで個人向け製品として販売してきたが、数々の大手企業がiPadやiPhoneを業務用に購入してきた」というような内容です。すなわち「企業がi-製品を求める」という趣旨であったということになります。電子版の見出しは「かつては慎重だったが、アップルは業務用市場を沸騰させつつある」とでも訳すと雰囲気がでるでしょうか。


日本円とはまったく関係のない記事といえます。

  • id:windofjuly
    うぃんど 2011/11/17 09:51:23
    >英語の新聞
     
    タイムス紙の記事みたいですね
    http://www.nytimes.com/2011/11/16/technology/businesses-too-have-eyes-for-ipads-and-iphones.html?pagewanted=all

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません