例えば、『雰囲気(ふんいき)』を『フインキ』、『あり得る(ありうる)』を『ありえる(実際にはこれでも大丈夫らしいですが、正確には『ありうる』だそうです)』、『月極(つきぎめ)』を『げっきょく』など、生活で使う言葉で、定着してしまったいい間違いなどがありますが、どうしてもゆるせない、イライラしてしまういい間違いってありますか?
近所でのいい間違い、無難ないい間違い、なぜか周りで使われているいい間違いなど、色いろ教えてください。
正:あからさま
誤:あらかさま
正:備忘録
誤:忘備録
正:じてんしゃ
誤:じでんしゃ
正:あきはばら
誤:あきばはら
ぱっと、思いつくのはこんなところです。
最後のは、あきば神社からの由来だから、あながち間違いではないかもしれないけどね。
(誤)ディスクトップ
(正)デスクトップ
いつも「ディスクトップ」とおっしゃる方がいて気になるのですが、なかなか面と向かって指摘しにくくて……
(誤)はてなダイヤリー
(正)はてなダイアリー
固有名詞なので正確に書いてほしいところです。人力検索はてなでも、よく「ダイヤリー」と書いている方がいて、指摘してまわりたくなります。
参考リンク:誤字等の館……世の中に満ち溢れている様々な誤字が紹介されています。
もう、ずいぶん昔のことですが、お客様で、
(誤)インストロール
(正)インストール
と、おっしゃる方がいて。
そこそこ詳しい方だったので、(以下、同文
回答ありがとうございます!
あー、ディスクトップって言う人、います。
はてなダイヤリーは、まあ気持ちそう読めなくもないんですけどね(汗)
「やなぎだ・くにお」(民俗学者の柳田國男)・・・本当は「やなぎた・くにお」といった、ちょっとのが気になる。
一方、「もり・ゆうれい」(明治時代の政治家の森有礼)・・・本当は「もり・ありのり」のような、音読みにしたのは、あまり気にならない。
回答ありがとうございます!
やはり出てきた人名いい間違い!ぼくの本名も、よく間違えられるんです・・・。
「茨城」を「いばらぎ」*1
「アボカド」を「アボガド」
「デバッグ」を「デバック」
言い間違いというより意味の取り違えですが、「憮然」の誤用は昔から気になって仕方がないです。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/16116800/
*1:これは茨城県民のなまりで「き」が「ぎ」になることが原因と思われる。例:「早く起きろ」「はやくおぎろ」
回答ありがとうございます!
『いばらぎ』で変換しても、『茨城』と出ますからねー・・・。
アボカドは、同級生がアボガドと言ってます。デバッグは・・・・。うーん、知らない人がいっぱいいると思うかな?(同級生で)
『憮然』は失望したときに使う言葉ですね。
そういえば、前に評論家の三宅久之さんが、
「他人事(たにんごと)何て言葉はありません」ってお怒りなってたけど、
日本語の間違いは他人事(ひとごと)ではないですね。
漫画の当て字を本当だと思う間違いっていうのも今後増えてくるかもですね。
本気と書いてマジとかね。
国語の音読のときに漫画の影響で「本気で」を「マジで」とか読んじゃう人がいたりして^^
いそうですねー(笑)
マジは、江戸時代からある言葉らしいです。『真面目』を略して『マジ』だそうで、『マジありえない』は『真面目にありえない』と言う意味になっちゃったり・・・。
実際、外国人は日本の漫画で日本語を覚える方がいるらしく、その場合、『敵』を『とも』と読んでしまう方がいるそうです^^
うちの実家の近所の食堂で
「皿うどん」の皿の字の上に点がついている店がありました。落書きとかイタズラじゃなくて。
回答ありがとうございます!
怖ッ!『皿』の上に点・・・。『血』!?
店主か看板屋かどっちか気が付けよと子供心に思いました
そういえば、家の近所の路面に・・・
って大きく書いてありましたが、最近舗装し直して直ってしまったのが残念(笑)
2012/05/25 21:53:02回答ありがとうございます!
2012/05/25 21:57:21確かに、『あらかさま』という人がいます!『ら』いりってなんか言い間違ってるのが多いですね。僕なんか昔、『柔らかい』を『やらわかい』って言ってました(笑)
備忘録を忘備録・・・。『ぼうび』だと、『防備』になっちゃいますね(汗)
じてんしゃをじでんしゃというのは、僕も昔ありました(苦笑)
あきばはらも、確かに間違いではないんですけどね(笑)
止れま(笑)ナニコレ珍百景っぽい、面白い誤字(?)ですね!