英語でかくれんぼとはなんというのですか?

英語表記&カタカナ表記でおねがいします
また、カタカナ表記でも
翻訳してくれるサイトがありましたら
教えてください><

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2012/07/29 17:15:02

回答2件)

id:gtore No.1

回答回数2481ベストアンサー獲得回数437

Hide-and-seek といいます。読みは「ハイド アンド シーク」、直訳すれば「隠れることと探すこと」となります。
また、 I spy ともいいます。読みは「アイ スパイ」、直訳すれば「私は見つけます」となります。

hide-and-go-seek (ハイド アンド ゴー シーク) ともいうようですね。


http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%8B%E3%81%8F%E3%82%8C%E3%82%93%E3%81%BC

他1件のコメントを見る
id:gtore

翻訳してくれるサイトは、たとえばこちらhttp://translate.google.co.jp/ ですね。「かくれんぼ」の翻訳はこのように http://goo.gl/H9B17 なります。

2012/07/22 17:37:32
id:kotone55

さらに詳しい御解答ありがとうございます!是非是非、参考にさせて頂きます>

2012/07/23 20:20:19
id:tomosib No.2

回答回数10ベストアンサー獲得回数1

yahoojapan!の左の方にyahooサービスというのがあります。
そこに一覧というのがあって調べるのところに「翻訳というのがありますよ」^^

それで調べてみては?
Hide-and-seek「ハイド アンド シーク」かなぁ?

id:kotone55

ありがとうございます!!
はいっ。
参考にさせて頂きます^^
御回答ありがとうございました(_ _)/

2012/07/23 20:22:11

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません