ヨーロッパの「Sommerloch」とは、どれぐらいの期間のものなのでしょうか。

この間の現地の雰囲気に関して、ニッポンでこれと似た例えられるものはありますでしょうか。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2012/08/20 12:07:21
  • 終了:2012/08/27 12:10:03

回答(5件)

id:ositarikenya No.1

ositarikenya回答回数33ベストアンサー獲得回数42012/08/20 16:32:46

ポイント20pt

期間と言いますと難しいですが、sommerlochは日本語で
『夏枯れ』という意味があります。

『夏枯れ』とは、植物が、夏の暑さのために生気をなくすことです。

つまり猛暑の7月~8月くらいでしょうか

質問の意図が違ったなら申し訳ありません。

id:NOKOPUP No.2

NOKOPUP回答回数3ベストアンサー獲得回数02012/08/20 20:21:23

ポイント20pt

no.1さんの言う通りに、"Sommerloch"は日本語で「夏枯れ」という意味があります。時期は、7~8月くらいの夏だと思います。
意図が違っていたらすみません。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/13768300/

id:kitiko No.3

kitiko回答回数463ベストアンサー獲得回数422012/08/20 20:27:52

ポイント20pt

英語のウィキで調べてみると、「Silly_season」がOther countries have comparable periods, for example the Sommerlochと出てきます。つまり、この時間議会や政府機関が休みなのでメディア上の言説が「愚かな言説(つまりゴシップや芸能ネタ)」が多くなるために、非政治的なマイナー記事を捏造するためにあまり良くない季節として位置づけられているようです。

ちなみに、Sommerlochは、ドイツやフランスでよく用いられ、英語では、
the dead season" とか the dull seasonおよびSilly_seasonとよばれるそうです。いずれにしてもあまり良くない季節という意味だそうです。


http://de.wikipedia.org/wiki/Sommerloch
http://en.wikipedia.org/wiki/Silly_season

id:maya70828 No.4

楽1978回答回数1364ベストアンサー獲得回数1392012/08/21 05:18:44

ポイント20pt

「Sommerloch(夏の穴)」はドイツで従業員を休暇に送り出し、経済成長率が「鈍る」時期(8月)のことを言います。

http://pfadfinder24.com/neuigkeiten/politik8.html

id:ruirui01231 No.5

ruirui01231回答回数641ベストアンサー獲得回数172012/08/27 09:11:33

ポイント20pt

http://business.nikkeibp.co.jp/article/world/20120816/235590/?rt=nocnt
8月のヨーロッパは、バカンスの季節。私が住んでいるミュンヘンでも、多くの市民が旅行に出ているので、朝夕の地下鉄やバスが空いている各国の議会が閉会になるため、政治家、官僚、ジャーナリストたちもこの時だけは、まとまった休みを取る。この時期を、ドイツ語でSommerloch(夏の穴)と呼ぶ。ニュースが減って、新聞が一段と薄くなる時期である。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません