匿名質問者
匿名質問者匿名質問者とは「匿名質問」を利用して質問した質問者。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら

クロスステッチ用布の「インデアンクロス」は輸入布ですか。

そして英語でどう書くのか教えてもらうと助かります。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2012/09/24 16:34:28
  • 終了:2012/10/01 16:35:03

回答(1件)

匿名回答1号 No.1

匿名回答1号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2012/09/25 10:43:46

刺繍はあんまりわからないので間違ってたら申し訳ないんですが、
クロスステッチ用の布は、いわゆる輸入品じゃないかもしれないです。

http://item.rakuten.co.jp/yuzawaya/c/0000001331/
これはユザワヤの通販部の刺繍布地コーナーですが、
ここにあがっている会社名のうち、
ツヴァイガルトとDMCは海外のメーカーで、DMCは日本法人もあります。
オリムパスとルシアンは日本のメーカーです。
オリムパスやルシアンのものは、中国かどこかに工場がある可能性はありますが、
いわゆる輸入品ではないような気がします。

もちろん、海外にもクロスステッチ用の布はあるはずなので、
輸入しようと思えばできるとは思います。
綴りは難しい問題ですね。
indian cloth だとインドの布全部がヒットしてしまいそうです。
海外でクロスステッチをやってる人のブログを見たら、
その人は aida cloth と呼んでました。
日本でもアイーダクロスと言う人がいますね。

クロスステッチ用の布にもいろいろあるでしょうから
思ったものがヒットするかわかりませんけど、
一度 aida cloth で検索してみてください。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません