ヘブライ語の文章を偶然に逆さに読んだ時、アラビア語の文章に非常に似ていて驚きました。どのように理解したらよいのかご存知の方がおりましたらご教授いただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/02/01 04:51:09
  • 終了:2013/02/05 09:37:53

ベストアンサー

id:taddy_frog No.1

サディア・ラボン回答回数815ベストアンサー獲得回数832013/02/01 06:46:42

ヘブライ語とアラビア語は、
両方ともセム語派ですから、
似た単語が多いです。

脚を表す単語が、両方とも
RGLだったり、(Gは、エジプト以外ではジャ行)
カエルがヘブライ語ではTzFaRDe'aで、アラビア語ではDiFDa'だったりします。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%83%A0%E8%AA%9E%E6%B4%BE
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%98%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E8%AA%9E
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A9%E3%83%93%E3%82%A2%E8%AA%9E

id:syouhos0

サディア・ラボンさん、いつもありがとうございます。そもそもがヘブライ語とアラビア語はよく似た言語なのですね。

ご紹介していただいたWikipediaを参考にして考えてみました。
・紀元70年のユダヤ人世界離散(ディアスポラ)による古典ヘブライ語は使用されることが少なくなった。
・離散後ユダヤ人は、かわってアラビア語・ラディーノ語・イディッシュ語などの諸言語を日常的に用いた。
・アラブ諸国の共通語であるフスハー(現代標準アラビア語)の起源は西暦4世紀ごろのアラビア半島である。

ということは、フスハーの成立に深く離散後のユダヤ人が関与しているのではないかということがみえてきました。

ご回答ありがとうございました。

2013/02/02 16:31:03

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません