先行詞がa soulなのに、なぜ、whoが使われているのか?

気になるセンテンスは、以下の通りです。

I don't know a soul who's not been battered.
(『American Tune』 / Paul Simon)

素直に考えれば、a soul that’s not been battered
なのですが。。。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/03/29 09:55:53
  • 終了:2013/03/29 11:21:39

ベストアンサー

id:rsc96074 No.1

rsc回答回数4401ベストアンサー獲得回数4042013/03/29 10:51:59

 数詞または否定語句を伴って、「人」の意味だからじゃないのかな。(^_^;
※参考URL
http://ejje.weblio.jp/content/soul
http://www5.ocn.ne.jp/~tyun/AmericanTune.htm

id:torimaki

手持ちの辞書(LONGMAN)で調べてみました。たしかに、a soulには、a personの意味もあるようです。ご回答、ありがとうございました。

2013/03/29 11:21:33

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません