すみません、英訳をお願い致します。「観客の中には、浴衣で来て下さった方も約70名いて、その中から草なぎにマッサージをしてもらえるというサプライズが用意されていて、浴衣の70人はドキドキ」よろしくお願い申し上げます。機械翻訳はご遠慮下さい。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/04/12 09:04:51
  • 終了:2013/04/12 10:27:08

ベストアンサー

id:NAPORIN No.1

なぽりん回答回数4704ベストアンサー獲得回数8642013/04/12 10:23:51

ポイント100pt

観客の中には、浴衣で来て下さった方も約70名いて、その中から草なぎにマッサージをしてもらえるというサプライズが用意されていて、浴衣の70人はドキドキ
In audience was included 70 people in Yukata(Summer Kimono), then a surprise is announced that someone in Yukata would be massaged by Kusanagi. 70 Yukata(girl)s was awating in throb.

id:nori1643

ありがとうございました!

2013/04/12 10:27:00

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません