英訳をどうぞよろしくお願いします。『「全国一千万人のBOUZ(坊主)の皆様の祭典です」と司会の挨拶と共に、今回映画の役作りの為に坊主頭にした坊主代表のMさんがf監督と共に舞台挨拶』『今回は、BOUZ(坊主)の方が主役の試写会との事で、丸刈りになりたいという希望者の中から3名の頭をMさんが最初のバリカンを入れるというスペシャルな企画も』どうぞ、くれぐれもよろしくお願い致します。機械翻訳はご遠慮下さい。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2013/04/12 10:58:45
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

ベストアンサー

id:NAPORIN No.1

回答回数4886ベストアンサー獲得回数909

ポイント100pt

「全国一千万人のBOUZ(坊主)の皆様の祭典です」と司会の挨拶と共に、今回映画の役作りの為に坊主頭にした坊主代表のMさんがf監督と共に舞台挨拶』
As soon as MC adressed " It is festival for every all Japan 10,000,000 BOUZ(skinheads)", appeared BOUZ representative Mr.M who became skinhead for acting in this movie, greeted to audience with f director.

『今回は、BOUZ(坊主)の方が主役の試写会との事で、丸刈りになりたいという希望者の中から3名の頭をMさんが最初のバリカンを入れるというスペシャルな企画も』
In this occasion that preview of BOUZ starring movie, there was also special plan that 3 people who wannabe skinhead was hair clipped by Mr.M in first clip.

他2件のコメントを見る
id:NAPORIN

うぐぐ、坊主頭をスキンヘッドといいましたが、日本語の記事をしらべてみたところ丸刈り(理髪店もの)、三分刈りなどだったようで、それだとclose-cropという言い方でしたな…

2013/04/12 13:58:27
id:nori1643

すごく正確な情報、感謝致します!

2013/04/12 14:02:47

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません