こんな感じでしょうか。
「途中、試写会時のデモンストレーションという事で、今回のテーマ「海」をモチーフにした水を使ったを取材の記者の皆さん前で披露。」
→ Then, as demonstration of preview, the staging with water expressed the sea, which is theme of this film, was displayed in front of reporters.
「キャストの立ち位置が少し後ろ目だった為、水しぶきがキャストの背中にかかって『冷たい』なんてハプニングも」
→ Since the cast was standing at the back of the stage, there was a happening that their backs were caught in the spray of water and they cried "Cold!"
※「水を使ったを」の部分、「水を使った演出を」と解釈しています。
こんな感じでしょうか。
「途中、試写会時のデモンストレーションという事で、今回のテーマ「海」をモチーフにした水を使ったを取材の記者の皆さん前で披露。」
→ Then, as demonstration of preview, the staging with water expressed the sea, which is theme of this film, was displayed in front of reporters.
「キャストの立ち位置が少し後ろ目だった為、水しぶきがキャストの背中にかかって『冷たい』なんてハプニングも」
→ Since the cast was standing at the back of the stage, there was a happening that their backs were caught in the spray of water and they cried "Cold!"
※「水を使ったを」の部分、「水を使った演出を」と解釈しています。
ありがとうございました!
「途中、試写会時のデモンストレーションという事で、今回のテーマ「海」をモチーフにした水を使った(言葉がなにか抜けているようです)を取材の記者の皆さん前で披露。」
Along the way, as a demonstration of Film Screening, showed (なにか抜けている言葉) using the water in the motif theme the "sea".
「キャストの立ち位置が少し後ろ目だった為、水しぶきがキャストの背中にかかって『冷たい』なんてハプニングも」
For standing position of the cast was a little behind, there was also a happening that "Cold " spray is applied to the back of the cast.
ありがとうございました!
ありがとうございました!
2013/04/14 04:40:10