英語に翻訳をお願いします。「3話は「老人虐待」がテーマ」「<タイヨウ>の訪問介護サービス利用者の一人が孫から虐待を受けているのではないかという疑いが…」「虐待している孫はとんでもない悪人で、どうやら四方木組となんかあるらしい…」「さらに、自分の組に不穏な動きがあることを知るりこ。」よろしくお願いします。機械翻訳はご遠慮下さい。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/04/14 16:09:47
  • 終了:2013/04/14 18:33:29

ベストアンサー

id:gtore No.1

gtore回答回数2481ベストアンサー獲得回数4372013/04/14 18:23:06

ポイント100pt

こんな感じでしょうか。

3話は「老人虐待」がテーマ
→ The theme of the three episode is "elder abuse".

<タイヨウ>の訪問介護サービス利用者の1人が孫から虐待を受けているのではないかという疑いが…
→ Suspicion raised that one of users who is getting "Taiyo" attendant service have been abused by the grandchild.

虐待している孫はとんでもない悪人で、どうやら四方木組となんかあるらしい…
→ The abusive grandchild is a completely bad person, and it seems that he has some connection to Yomogi-gumi.

さらに、自分の組に不穏な動きがあることを知るりこ
→ In addition, Riko realized that there is disturbing trend in my group.

id:nori1643

感謝致します。ありがとうございました!

2013/04/14 18:33:18
id:gtore

the three episode → the third episode ですね。
失礼しました。

2013/04/14 21:30:00

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません