匿名質問者
匿名質問者匿名質問者とは「匿名質問」を利用して質問した質問者。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら

以下の英文の意味を教えて下さい。


You are in control.

この先にある会話は、客室乗務員が乗客に向かって
If you have a bomb or explosives, there's no need to tell us about it -と言い
you are already in control.に続くのです。

これは、言わなくてもわかってます。と言う意味でしょうか?
それとも、あなたは管理されてますって(under control)の意味になるのでしょうか?

よろしくお願いします。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/04/21 14:00:39
  • 終了:2013/04/28 14:05:03

回答(1件)

匿名回答1号 No.1

匿名回答1号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2013/04/25 16:41:09

ほかの表現で言うとThe Situation is under control. つまりもう対応中です。という時に使う表現です。You are under our care. というともっとわかりやすいかもしれません。

匿名質問者

ありがとうございました!
とても分かりやすい説明で理解出来ました。

2013/04/25 17:19:58

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません