以下の英文は外国人に伝わりますか?添削大歓迎です。


In some offices, employing employees than necessary. Labor force is because the extra in the whole country. Extra employees there are harassment in order to put someone in voluntary retirement. Then the employee unless the voluntary retirement, they are forced to intentionally to mental illness, they will not be able to work whole life.

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/08/03 00:19:46
  • 終了:2013/08/03 09:25:54

ベストアンサー

id:sibazyun No.1

sibazyun回答回数1749ベストアンサー獲得回数2352013/08/03 00:55:53

伝わりません。なお、これは日英機械翻訳の結果と推察しますが、それを正しくするのは困難です。率直に日本語を出して翻訳の支援を受けるのがよいでしょう。

id:sibazyun

これ相当の英文は、やっくさんの別の質問への回答であげておきました。

2013/08/03 01:50:49
id:yack677

ありがとうございます。とても助かりました。

2013/08/03 09:25:19

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません