歌のタイトルの日英翻訳をお願いします:


「幽玄の宮(縁の糸・般若心経)」以上です。

「縁」というのは人と人の縁の意味です。どうぞよろしくお願いします。機械翻訳はご遠慮下さい。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2013/11/28 11:50:15
  • 終了:2013/11/29 16:16:26

ベストアンサー

id:mododemonandato No.1

mododemonandato回答回数759ベストアンサー獲得回数772013/11/28 19:02:16

ポイント150pt

「The mysterious Shrine(Thread Of Fate・Heart Sutra)」

その他の回答(1件)

id:mododemonandato No.1

mododemonandato回答回数759ベストアンサー獲得回数772013/11/28 19:02:16ここでベストアンサー

ポイント150pt

「The mysterious Shrine(Thread Of Fate・Heart Sutra)」

id:gizmo5 No.2

gizmo5回答回数484ベストアンサー獲得回数1382013/11/29 15:44:09

ポイント150pt

私は、このように訳してみました。

A Shrine of Profundity (Karma, Heart Sutra)

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません