和訳 お願いします!

Never see you again for good
I won't see you any more.

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2014/02/26 21:06:58
  • 終了:2014/03/05 21:10:07

ベストアンサー

id:sibazyun No.1

sibazyun回答回数1738ベストアンサー獲得回数2342014/02/26 21:44:58

"for good" は「永久に」といった意味になります。そこで、
「金輪際(こんりんざい)、お前とは会わん。もうお前にあうのはこりごりだ」
 あるいは、
「あんたなんか、まっぴらよ。もうあんたと縁を切るわよ」

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません