ラオスのメーカーとのやりとりで、塩水の温度を聞いたら23~24Bという返事が英文で返ってきました。これは23度、24度という解釈で良いのでしょうか?単位がいまいちわからないのですが・・・わかる方いらっしゃいますでしょうか?

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2014/03/11 20:27:46
  • 終了:2014/03/18 20:30:06

回答(2件)

id:bg5551 No.1

bg5551回答回数1184ベストアンサー獲得回数802014/03/11 22:27:33

ポイント100pt

恐らく摂氏(C度)のスペルミスじゃないでしょうか。
23-24℃でいいと思います。

id:zzman No.2

燕雀安知鴻鵠之志回答回数284ベストアンサー獲得回数362014/03/18 17:38:18

ポイント100pt

温度の単位を摂氏であれ華氏であれ表記する場合においては「度」(Degree)を表すマルポチがつくものでございます。
http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_%28temperature%29

The symbol ° is usually used, followed by the initial letter of the unit, for example “°C” for degree(s) Celsius.


簡単に探してみても下記のような記載でございます。
http://en.wikipedia.org/wiki/Seawater

Seawater is denser than both fresh water and pure water (density 1.0 g/ml @ 4 °C (39 °F))


http://www.ez-saltwater-aquarium.com/aquarium-temperature.html

Ideal Temperature = 24-27°C (75-81°F)


http://saltaquarium.about.com/od/shoppersguide1/tp/Saltwater-Aquarium-Thermometers.htm

This thermometer has a display range of -50°C to 70°C or -58°F to 158°F with a resolution of 0.1°C or 0.2°F.



実際の文面を提示することが困難ということでございましたら改めて単位に何を使われたのかを問い合わせた方が宜しゅうございます。
仮にタイピングの間違いだといたしましてもBとCやFは間にキーをひとつ挟むだけでございますからどちらの間違いかを断じることはできないように存じます。

  • id:Mad-Tanuki
    ・差しさわりのない範囲で、質問文と回答文を張っていただいたほうが早いかも。。
    ・まさか「B」がなにかの文字化けだったりとかしませんかね。
  • id:miharaseihyou
    何かの「濃度」と勘違いしたんじゃないかな?

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません