海外医学部では英語の授業、英語のテキストです。日本語より学ぶのに時間がかかるので、何か良い方法はありますか?(例えば医学書をスキャンして翻訳する、対応日本語の書籍を読む、日本人の先輩に教えてもらう、海外での英語の勉強方法など)

回答の条件
  • URL必須
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2014/05/14 20:00:38
  • 終了:2014/05/21 20:05:05

回答(2件)

id:jpops No.1

jpops回答回数405ベストアンサー獲得回数252014/05/14 22:21:12

ポイント50pt

日本語で徹底的に学問的な部分を研究する
そして内容をことごとく理解してしまう
http://www.amazon.co.jp/%E3%81%8A%E4%B8%96%E8%A9%B1%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E5%8C%BB%E5%AD%A6%E6%9B%B8%E2%94%80%E5%9F%BA%E7%A4%8E%E5%8C%BB%E5%AD%A6%E7%B7%A8/lm/2BSL1JFCOPRK1
それから英語で読めば、理屈は頭の中にあるのだから理解が簡単です

英語で基礎から理解しようとしたら時間がかかるだけ損です

先進的なものは英語でぶっつけ読むより仕方ない
読みあがったらこの本の翻訳者になって下さい

id:kzmmtsd

回答ありがとうございます。

2014/05/15 18:47:02
id:Sampo No.2

Sampo回答回数556ベストアンサー獲得回数1042014/05/14 23:51:13

ポイント50pt

海外医学部ではテキストも授業も英語、それは正しいのですが、一点誤解があります。

日本でもまともに医学を学ぶには結局英語しかありません。たしかに主要な教科書とかは日本のもの(中山とか朝倉とか)がありますし英語のハリソンも邦訳されていますし参考書(STEPとかチャートとか)も便覧(YEAR NOTEとか)も日本語、講義は日本語、国家試験も日本語なのですが、全部、古い知識なんですよ。
少なくとも確定した知識として教科書に書けるくらいに枯れた知見だから、5年前10年前の常識です。

最新の知見にはどうしても英語で論文探して読まないと全然ついていけなくて、むしろ学部でなんで日本語だけで勉強してきちゃったんだと後悔するくらい。

つまりどうせなら最初から英語で学ぶ海外医学部の方が効率いいってことです。

あと、学校で習う「文学的な」英語と違って専門分野の英語はとても平易で読みやすいです。変な言い回しの知識はいらないし、医学用語もいくつかの語素をつなぎあわせただけのもの(漢字をつなぎ合わせて熟語をこしらえたようなもの)ばかりなので慣れれば怖いことないです。

その英語文献の読み方について何かアドバイスがあるかと問われれば「そんなこと聞いている間に論文一本読めよ」の一言に尽きます。がんばって。
http://q.hatena.ne.jp/answer

id:kzmmtsd

回答ありがとうございます。

2014/05/15 18:47:06

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません