「えい」と書いて「エー」、「おう」と書いて「オー」と実際には発音する現象に名前は付いていますか?


音便には当たらなさそうです。音便だったら表記レベルで変化しますし。
また、転呼かとも思ったのですが転呼は「ワ行転呼」「ハ行転呼」など例を見るに別の子音で発音される現象のことのようで、別の母音で発音される現象も含まれるのかよくわかりません。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2014/06/12 12:09:10
  • 終了:2014/06/12 23:38:57

ベストアンサー

id:a-kuma3 No.1

a-kuma3回答回数4523ベストアンサー獲得回数18792014/06/12 12:56:05

文化庁のページでは、「二重母音の長音化」という言葉が使われてます。

 「センセイ」と「センセー」(先生)――これは,二重母音の長音化(〔ei〕→〔e:〕)といわれる現象である。「経済」は「ケイザイ」か「ケーザイ」か,「衛生」は「エイセイ」か「エーセー」かなどもこの問題であって,主として漢字に現われる。
 

文化庁 | 国語施策・日本語教育 | 国語施策情報 | 第5期国語審議会 | 語形の「ゆれ」の問題

こちらの本でも。

こちらでは、「二重母音の長母音化」という言葉が使われてます。
http://ir.lib.fukushima-u.ac.jp/dspace/bitstream/10270/3566/3/16-89.pdf.txt


長音化について参考。ブログですけど、引用元が示してあるので信用できそう。
http://ohtaki-voice.seesaa.net/article/238934020.html

他4件のコメントを見る
id:a-kuma3

第1358回 放送用語委員会(平成24年)での意見交換。
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/yougo/pdf/093.pdf

                本来,外来語
は発音と表記を一致させるが,実際には発音に関
係なく「エイ・ケイ・セイ」と書かれることが多くなっ
ている。

         これまで〔ei〕と〔ou〕は同じ細則になっ
ていた。しかし,表記のゆれは〔ei〕が中心である。原音が
〔ou〕の語は,ほとんどが長母音で発音され,〔オウ〕と発音
されるものは,今のところ限られている。


# 引用が下手です X-(

2014/06/12 18:16:58
id:Sampo

言われてみれば、外来語の場合は表記レベルで長母音化しているので漢字熟語とはまた少し違った要素がありそうですね。

最初に輸入した人の表記に影響を受けているという説も、ありそうに思えます。

2014/06/12 23:38:40

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません