アメリカのアレックス・ロドリゲス選手のドーピング疑惑に関するニュースがありました。

http://www.nhk.or.jp/gendai/kiroku/detail02_3454_all.html

ロドリゲス選手が薬物の購入先に送ったとされるメールがあります。
"Feel Good. Big Day Tomorrow.What do you have"
(明日は重要な日だ。どんなのがある?)

そこで質問。最初の "Feel Good" は、口語的にはどんな意味ですか?
「いい気分だ」「ご機嫌だよ」とか思ったのですが、本場の英語に詳しい方、ご教示いただければ幸いです。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2014/07/28 09:15:55
  • 終了:2014/07/30 02:31:11

ベストアンサー

id:sibazyun No.1

sibazyun回答回数1738ベストアンサー獲得回数2342014/07/30 01:35:52

やはりこれは I feel good. よい気分だよ とおもいます。
Urban Dictionary でも、sexの心地よさ以外には出ていませんでしたし。

id:lionfan2

id:sibazyun様、ありがとうございます。了解です。安心できました。

2014/07/30 02:31:04

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません