http://www.aozora.gr.jp/ の右上にサイト内検索がある。
ここで、英文で良く使われる言葉(isやthe)をいれると、
西洋文学のタイトルが多くひっかかるが
中に著者名が日本人のものもある。
(訳者名が日本人のものはタイトルのみになりがち)
http://www.aozora.gr.jp/cards/000025/files/1144_11850.html
というわけ。けっこうみつかります。
「英文を入れる」が「入れることが可能である」という意味ならば
プロジェクト・グーテンベルクが手っ取り早いかと。
https://www.gutenberg.org/
プロジェクト・グーテンベルク - Wikipedia
私の質問のしかたがだめでした。ごめんなさい。回答ありがとうございました。
夏目漱石の「倫敦塔」はいかがでしょう。後半に2箇所ばかりでてきます。
青空文庫では下記:
http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/1076_14974.html
ありがとうございます!参考になりました!
http://www.aozora.gr.jp/ の右上にサイト内検索がある。
ここで、英文で良く使われる言葉(isやthe)をいれると、
西洋文学のタイトルが多くひっかかるが
中に著者名が日本人のものもある。
(訳者名が日本人のものはタイトルのみになりがち)
http://www.aozora.gr.jp/cards/000025/files/1144_11850.html
というわけ。けっこうみつかります。
この方法が簡単で手っ取り早かったです。気づきませんでしたありがとうございます。
この方法が簡単で手っ取り早かったです。気づきませんでしたありがとうございます。
2014/11/19 14:26:59