「狼という日本の名字はないと思っていましたが、検索した結果、100人の日本人がその名字を持っています。」を次のように英作しました。

I thought there isn't a Japanese family name like 狼 but about 100 Japanese people have the family name in the result of researching.
しかし、通じなかったです。間違った箇所や通じるようにアドバイスをお願いします。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2014/12/08 19:38:25
  • 終了:2014/12/12 09:24:16

ベストアンサー

id:NAPORIN No.1

なぽりん回答回数4691ベストアンサー獲得回数8602014/12/08 19:49:21

I thought 狼 don't exist as a Japanese family name,
but according to (internet) search about 100 Japanese person have 狼 as their family name .

私は狼というのは日本の姓としては存在しないとおもったが、(インターネット)検索によれば約100人の日本人が狼という姓を持っている。

他1件のコメントを見る
id:MIYADO

don't→didn't
internet→Internet
person→personsあるいはpeople

2014/12/08 20:14:57
id:a-kuma3

後半が良い感じなので、前半は、こんな感じではどうですか。
I thought no one didn't have a 狼 as a family name in Japanese.

後半は that でも 狼 でも。

2014/12/08 22:56:46

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません