匿名質問者

きっぱりように言うって政治のニュースの表現に言い換えれば?


例は「首相に~することに決めた」

私が見つけたのは「明言」ですが、自信がないので、力になってください!!

外国人なんですが、よろしくお願いいたします!!

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2015/07/18 16:42:22

ベストアンサー

匿名回答1号 No.1

むしろ
きっぱりように言う→きっぱり言う
です。

首相に向かって話をしておかしくない立場にある人が「○○法案は悪法だと首相に明言することに決めた」(「○○法案には問題点があると思います」のようにぼかして言うのではなくはっきりと悪法だと言うと意味)なら、「明言」です。

別なニュアンスであれば、明言だとおかしい可能性があります。

匿名質問者

助かりました!!参考になりました。本当にありがとうございました。

2015/07/18 16:42:18

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません