匿名質問者
匿名質問者匿名質問者とは「匿名質問」を利用して質問した質問者。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら

日本語の使い方について、

自動車産業はその地域の産業で大きな位置を占めている。
自動車産業はその地域の産業で大きな地位を占めている。
どちらでしょうか?

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2017/02/15 21:57:59
  • 終了:2017/02/22 22:00:03

回答(4件)

匿名回答1号 No.1

匿名回答1号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2017/02/15 22:40:21

>自動車産業はその地域の産業で大きな地位を占めている。
こちらが正解です。
社会的な地位という意味合いです。

位置では物理的な場所を意図させますが、文脈は産業界における地位に関しての記述ですから、立場や立ち位置を意味する地位が良いでしょう。

匿名質問者

ありがとうございます。

2017/02/16 13:26:08
匿名回答2号 No.2

匿名回答2号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2017/02/16 05:11:12

 
 消えた語彙 ~ 位置が地位に併合される!? ~
 
(原文)位置 vs 地位
 自動車産業はその地域の産業で大きな位置を占めている。
 自動車産業はその地域の産業で大きな地位を占めている。
 
(訳文)in vs of
 The automobile industry occupies a large position in the industry in the area.
The automobile industry occupies a large position in the industry of the area.
 
(戻訳)地位 vs 地位
 自動車産業は、この分野の産業において大きな地位を占めています。
 自動車産業は、この分野の産業において大きな地位を占めている。
https://translate.google.co.jp/
 
…… 戻訳のすすめ ~ 文節ごとに英和・和英を繰り返してみる ~
http://q.hatena.ne.jp/1463417884#a1256752(No.2 20160522 17:03:09)
 
 われわれが、たとえネイティブであろうと自負していても、近未来の
言語は、原語を読めない人々によって、すべて Googlish に翻訳される。
 |
…… わたしは、C国人とE国人がG語で読み書きする未来を考えている。
http://q.hatena.ne.jp/1484304825#a1261365(No.2 20170114 03:25:22)
 
 第三の波 ~ 人がAIを雇うのではなく、AIが人を支配する ~
http://q.hatena.ne.jp/1487118408(20170216)
 |
…… 思ったまま書くよりも、翻訳ソフトで理解できるように心がける。
https://twitter.com/awalibrary(三行革命宣言)
 

匿名回答1号

??
できの悪いai翻訳に合わせて知能を下げろと??

2017/02/16 07:33:34
匿名回答3号 No.3

匿名回答3号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2017/02/16 11:11:54

「位置」と「地位」では文章を書く人の「その産業」についての心情が違う気がする。

例えば「必要悪」として捉えている人は「地位」は絶対に使わない。

匿名質問者

回答いただきありがとうございます。意味的には同じようなことと言うことでしょうか?

2017/02/16 13:26:54
匿名回答4号 No.4

匿名回答4号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2017/02/16 16:25:48

1号さんの回答で十分だと思ったので回答を控えたんだけど、
また変な回答する人がしゃしゃり出てしまったのね。

・大きな地位を占める
地域の基幹産業である事を意味します。重要性を示しており、
地域住民にとって無くてはならないもの、という意味合いも込められています。
「その地域の産業で」という前置きがありますのでこちらが正解です。

・大きな位置を占める
この場合の位置とは「割合」の事です。
「位置」という言葉を「割合」という言葉に置き換えても同じ意味となります。
重要性には言及せずに、ただ単に割合の大きさを
円グラフなどを用いて解説する際にはこちらを用いると良いでしょう。

匿名回答1号

確かに、質問の抜き出し部分の他に前後にどういう文章があるかが重要だと思う。
抜き出し部分が全てで、それ以外ない漢字のテスト問題みたいなものなら、正直どっちでもいいかとは思う。
どっちでもいいけど、あの二択で選ぶなら・・・w

2017/02/16 19:40:34
  • 匿名回答5号
    匿名回答5号 2017/02/16 21:36:08
    どちらの文章も日本語としては不自然ですが、どちらかというと「地位」を使った方が意味が通じます。
    「大きな」では「地位」が不自然です。
    意味が通らないことはないんですけどね。
    「産業の中では高い地位を占めている。」なら意味が通ります。
    両方の例文ともに「日本人の知らない日本語」を思い出させるような文章です。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません