the better の後は、何か省略かもしれないです。
Barton Park の Landlord( 地主でしょうか、領主でしょうか)である Sir ジョン・ミドルトンの屋敷の話です。いつもゲスト(パーティ)が泊まっているようです。その説明の部分です。
比例比較級: The + 比較級?, the + 比較級 …. - RAVCO
若い人は、うるさくてfulleであればあるほどよい。
(fulleという言葉は現在のところ自分はしらないのですが、もしeが誤字でしたら、満腹ですかね)
ありがとうございます。
2017/07/29 23:41:52お返事遅れてすみません。
<1> of は主格を表す前置詞と考えて、
The noiser and more fulle young people are , the better they are.
The noiser and more full young people are , the better the life of the house is.
・・・・・・という風に、補ってみました。訳は次のようになります。
若者が騒がしければ騒がしいほど、また、若者が多く滞在していればいるほど、ミドルトン卿の屋敷の生活は魅力に満ちたものになる。