匿名質問者
匿名質問者匿名質問者とは「匿名質問」を利用して質問した質問者。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら

「Sense and Sensibility」 で、次の文章ですけど、構文・文法も含めてよくわからないです。The noiser and more fulle of young people , the better . とありました。どなたか、意味と文法上の説明をお願いできますか。

the better の後は、何か省略かもしれないです。
Barton Park の Landlord( 地主でしょうか、領主でしょうか)である Sir ジョン・ミドルトンの屋敷の話です。いつもゲスト(パーティ)が泊まっているようです。その説明の部分です。
 

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2017/07/22 15:18:29
  • 終了:2017/07/29 15:20:05

回答(1件)

匿名回答1号 No.1

匿名回答1号「匿名質問」を利用した質問に回答すると「匿名回答○号」と匿名で表示されます。
「匿名質問」では、ユーザー名を公開せずに匿名の質問ができます。
詳しくはこちら
2017/07/24 11:09:49

比例比較級: The + 比較級?, the + 比較級 …. - RAVCO
若い人は、うるさくてfulleであればあるほどよい。
(fulleという言葉は現在のところ自分はしらないのですが、もしeが誤字でしたら、満腹ですかね)

匿名質問者

ありがとうございます。
お返事遅れてすみません。

<1> of は主格を表す前置詞と考えて、

The noiser and more fulle young people are , the better they are.

The noiser and more full young people are , the better the life of the house is.

・・・・・・という風に、補ってみました。訳は次のようになります。


若者が騒がしければ騒がしいほど、また、若者が多く滞在していればいるほど、ミドルトン卿の屋敷の生活は魅力に満ちたものになる。

2017/07/29 23:41:52

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません