英語の和訳をお願いしたいです!



リビア内戦に関する、国連の安保理決議についてです。

該当箇所は以下の全文です…

The Security Council,
Decides to establish a ban of all flights airspace of Libya,
Decides further that the ban imposed by above paragraph shall not apply to flights humanitarian workers or evacuation foreign nationals from Libya, nor shall it apply to flights which are deemed necessary for benefit of Lybian people.



-a ban of all flights airspase of Libya
は「リビアの領空でのすべての飛行の禁止」でしょうか??

綺麗な日本語に直すのが難しいです(@@)

回答の条件
  • 1人10回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2018/11/18 22:47:41
  • 終了:2018/11/25 22:50:05

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません