ユーザー登録
ログイン
ヘルプ
トップ
質問一覧
注目の質問
コレナニ?
質問する
アンケートする
donian
さんのウォッチリスト
プロフィール
質問履歴
回答履歴
ウォッチリスト
1/3ページ(51件)
1
2
3
次の20件>
75歳でもできて、英語力を生かせる仕事があったら教えてください。…
irhnhhtn
2009/11/16
12
7
170
pt
【弁理士試験】情報収集を始めたばかりです。…
wanko3
2007/08/01
4
2
100
pt
在宅の翻訳家として仕事をしたいのですが、 翻訳会社に仕事を頂く前段階の翻訳トライアルって、 どの程度のレベルが要求されるのでしょうか。…
sakata0819
2009/08/18
6
2
3
110
pt
google translator tool kitについての質問です。 このソフトを使ってAさんがBさんのウェブサイトを自動翻訳後、手作業で翻訳し直してアップロードすると、以…
リノサマニタ
2009/09/27
1
1
60
pt
【CMS】翻訳会社のクライアント向けサイトとして、登録翻訳者の検索・閲覧・問い合わせが可能なフリー~安価なCMS(インストール型)を探しています。…
capsuleq
2009/10/07
2
2
70
pt
翻訳サービスの会社の相談から見積もり、納品まで【これでもか】というほど、詳しくきれいに説明してあるサイトを教えてください。…
clinejp
2009/11/09
1
4
60
pt
数学者の広中さんが、時間を味方にする事業は成功するといっていました。…
isogaya
2009/11/10
1
1
2
60
pt
〔ルソー〕 『社会契約論』って、現在は3社から出てるようなんですが、どの翻訳が良いでしょうか?…
DK4R
2009/11/03
3
4
2
80
pt
TRADOSという翻訳データ蓄積ソフトが、一番安く買えるサイトなど教えてください。…
aw2005
2005/06/14
2
1
40
pt
著作権に興味を持っており勉強しています。この知識を仕事に生かせればと思うのですが、どのような方法があるでしょうか。…
kaishain
2006/10/28
5
2
115
pt
翻訳メモリソフトである、OmegaTについての質問です(極めてピンポイントなので、知らない人は答えないでください)。…
hengsu
2009/10/29
2
5
100
pt
「華氏451」という1966年英国のSF映画のことです。…
daidanohacchi
2009/07/09
1
2
18
50
pt
□ISOの原文を読む方法 http://okwave.jp/qa4818670.html ISOの原文または翻訳文を読みたいと考えています。…
kyounoii
2009/04/22
3
4
50
pt
翻訳(日英・英日)をやられている方にお聞きしたいのですが、 専門的な辞書ではなく、 一般的な辞書で、翻訳者の方々がよく使われている 辞書を教えていただけ…
d_tanaami
2009/01/16
4
7
90
pt
私の友人は専門的な業種の英文書を翻訳を仕事にしています。…
marinelake
2009/04/20
6
15
12
90
pt
【5年付き合っているカレについて】 5年ほど付き合っているカレとの結婚を考えています。…
akagi_paon
2009/04/01
29
16
18
340
pt
翻訳業について質問です。 翻訳の仕事をやってみたいのですが、まったく知識がありません。…
taroemon
2009/03/03
4
22
118
pt
東京都内で、今は〇〇になっているけど、50年くらい前は××だった!…
atsu11
2009/02/14
15
3
200
pt
現在、個人のWEBデザイナーの方から会社HPの翻訳依頼が来ているのですが、「翻訳ミスに起因する損害が出た場合においての簡単な契約書のようなものに署名、…
d_tanaami
2009/02/19
4
4
90
pt
本を探しています。 1.2004年、国立科学博物館の特別展「テレビゲームとデジタル科学展」のミュージアムショップで販売されていた本です。…
shidho
2009/01/14
1
2
60
pt
1/3ページ(51件)
1
2
3
次の20件>
id:kohedonian
kohedonian
翻訳とフットボールと写真に関心がありますよ。
プロフィール
質問
回答
ベストアンサー
0
回
2
回
0
回
支払
平均支払
支払率
0
回
--
--
受取
平均受取
受取率
2
回
30.00
pt
100.00
%
もらった☆
★
0
★
0
★
0
★
0
Myはてなを見る