人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

コンピュータ用語に強い英和翻訳ソフトを教えてください。できればWeb上で無料のものが良いのですが、なければ有料でも可。インフォシークの用に、文章を翻訳してくれるものが良いです。(Goo、BIGLOBE、インフォシーク以外でお願いします。)

●質問者: misia
●カテゴリ:ビジネス・経営 コンピュータ
✍キーワード:BIGLOBE goo Web インフォシーク コンピュータ
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 4/4件

▽最新の回答へ

1 ● kazooo3
●10ポイント

http://www.hir-net.com/link/dic/#English_Japanese

オンライン辞書・辞典リンク集【HIR-NET提供】

オンライン英和辞典のリンク集です。特にコンピュータ用語に特化はしていませんが、

http://www.hir-net.com/link/dic/#computer

オンライン辞書・辞典リンク集【HIR-NET提供】

同じサイト内にコンピュータ用語辞典集もありますのでこれと併用すればある程度までは判ると思います。

http://www.hir-net.com/link/dic/trans.html

翻訳サービス・リンク集【HIR-NET提供】

また、無料自動翻訳サービスのリンクも各種ありますのでどうぞ。

◎質問者からの返答

コンピュータに特化したサービスは難しいのでしょうか・・・


2 ● chorobe
●25ポイント

http://www.worldlingo.com/ja/microsoft/computer_translation.html

フリー オンライン トランスレーター

カテゴリーでいろいろ選べますよ。

◎質問者からの返答

無料の文でも、分野が選べるのはイイですね。

Firewallが防火壁とでちゃいましたが・・(^^;

本格的に翻訳してもらう場合の金額も表示されるので

使えるかもしれないです!


3 ● yotaro
●25ポイント

http://www.worldlingo.com/wl/Translate/

Free Online Translator

Subject、Document Typeで選べると思います。

◎質問者からの返答

前の回答と同じサイトですね。


4 ● ngpaka
●10ポイント

http://e-words.jp/

IT用語辞典 e-Words

単語での翻訳になってしまいますが「コンピュータ用語に強い」ですよ。

http://babelfish.altavista.com/babelfish/

Yahoo! Babel Fish - Text Translation and Web Page Translation

「コンピュータ用語に強い」かどうかはわかりませんが、多言語対応、国内のものとは一味ちがいますからためされてみては?

◎質問者からの返答

e-Wordsは良く利用してます。便利ですよね!

二つ目のところも試してみます。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ