人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

ことわざで「貧すれば鈍す」といいますが、この「鈍す」が「貪す」であらわされていることがあります。故事成語としては「鈍す」が正しいようですが、(参考:http://s1.buttobi.net/souhachi/kotowaza/kotowaza171.htm)「貪す」の出典などを詳しく述べているところはないでしょうか?

●質問者: liang
●カテゴリ:学習・教育 生活
✍キーワード:故事成語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● ojizosama
●35ポイント

http://www.venus.dti.ne.jp/~bouzu893/iitai/it41_60/iitai51.html

言放題51(貧すれど貪せず)

「貧すれば貪す(貧しくなると、むさぼる心が強くなる)」

というように意味が通ってしまうから誤用する人が出るのかと。あるいは↓

http://www.planaria.org/prr/ver1/charlist.html

誤認識されやすい文字リスト

のように韻を踏む、ならぬ字面を踏むのでつい使ってしまったとか?

◎質問者からの返答

ありがとうございます。つまり、「貪」の字は誤用されたものが定着してしまった、ということですよね。

参考になりました。


2 ● nameforhatena
●15ポイント

http://www.google.co.jp/

Google

こんばんは。googleで検索すると

貪:95件

鈍:661件

ということですので、変換間違いでは無いでしょうか。想像すれば、

・ひんすればどんす、を一発で変換できるIMEは少ない

・貧すれば、とくれば貧しいことだと無意識的に考えるので、にぶくなるより貪欲になることだろうと思ってしまう

したがって、出典などをくわしくのべているところは「ない」と思います。どうやってその変換間違いが生じたかについてならあるかもしれません。

ポイントくださいね。

◎質問者からの返答

どうもありがとうございました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ