人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

日本語-韓国語 又は 英語-韓国語 相互の翻訳ソフトがあれば・・・ブラウザ上(インターネット経由)での翻訳でも可

●質問者: ann-mypl
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:インターネット ソフト ブラウザ 日本語 翻訳
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

1 ● kuu2004
●10ポイント

http://enjoykorea.naver.co.jp/

日韓ならここが有名です

◎質問者からの返答

比較もしたいので、他に情報があれば幸いです。比較情報とか・・・


2 ● junkeymonkey
●5ポイント

http://babelfish.altavista.com/

Yahoo! Babel Fish - Text Translation and Web Page Translation

英語-韓国語をサポートしています。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。


3 ● koboy1960
●10ポイント

http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

リンク集(翻訳・辞書)

ここは?色々出来そうですが?

◎質問者からの返答

そうですね。できそうですね。


4 ● pons
●20ポイント

http://www.ocn.ne.jp/translation/

OCN|翻訳サービス

二回もはじかれちゃいました(TT)

日韓 韓日翻訳

テキスト と ホームページ翻訳あります

◎質問者からの返答

ここはインターフェースとして使いやすいですね。翻訳結果は判断できないのですが・・・

韓国語と日本語の両方に精通している方のご意見があれば凄く嬉しい。


5 ● kuu2004
●40ポイント

http://allabout.co.jp/career/netkorea/subject/msub_honyakusoft.h...

「韓国のネットビジネス」サイト閉鎖のお知らせ - All About

2回目ですみませんが、

ウェブ翻訳でしたら、ここにいろいろあります。

http://allabout.co.jp/career/netkorea/subject/msub_honyakusoft_1...

「韓国のネットビジネス」サイト閉鎖のお知らせ - All About

http://allabout.co.jp/career/netkorea/subject/msub_honyakusoft_2...

「韓国のネットビジネス」サイト閉鎖のお知らせ - All About

http://allabout.co.jp/career/netkorea/closeup/CU20040223A/

「韓国のネットビジネス」サイト閉鎖のお知らせ - All About

最近出た翻訳ソフトのレビューです。

日英でいろいろ試した経験からでは、やっぱりちゃんとしたソフトを買う方が、親切な機能がたくさんついていていいと思います。

http://www.raytec.co.jp/software_other_09.html

http://www.eigo-navi.com/#102

英韓は、ここでできそうです

◎質問者からの返答

商品比較ができてばっちりです。


1-5件表示/6件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ