人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

効率よく文章を翻訳する方法を模索しています(英語->日本語)。
でも翻訳家ではないので、そんなにお金はかけたくないです。
・フリーまたは数千円の良質な翻訳支援ツールを教えて下さい
・効率よく翻訳する優れた方法があれば知りたいです

●質問者: morce
●カテゴリ:コンピュータ 学習・教育
✍キーワード:お金 フリー 日本語 模索 翻訳
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 16/16件

▽最新の回答へ

1 ● くまさん
●5ポイント

http://www.hatena.ne.jp/107

人力検索はてな

短い文章ならば知り合いに訳をお願いして呑ませておしまいという手もあります。

http://www.hatena.ne.jp/11

人力検索はてな

日本語の練習ということで学生に訳させては?

◎質問者からの返答

自分で訳すことが前提です。ごめんなさい。


2 ● yumeneko
●5ポイント

http://review.ascii24.com/db/review/soft/translate/2001/01/12/62...

ASCII.jp:ascii24.com一時停止のお知らせ

少し古いですが、これを使っています

それなりに使えています

◎質問者からの返答

翻訳ソフトはいくつか購入して使っています。

どのあたりの機能が優れている、など説明していただけると助かります


3 ● aki73ix
●20ポイント

http://www.hatena.ne.jp/1075396966

WEB上で利用できる日英/英日テキスト翻訳サービスを提供しているサイトを探しています。有料/無料問いませんが、リアルタイムで結果を取得できるものに限ります。またExc.. - 人力検索はてな

過去にこういう質問がありました

http://www.hatena.ne.jp/1082116070

日本語-英語翻訳ソフトで評価・比較をしているサイト - 人力検索はてな

http://www.hatena.ne.jp/1077537403

フリーソフトでHPを翻訳する(英〜日、日〜英は絶対)ソフトを探してください。お願いします。 - 人力検索はてな

http://www.hatena.ne.jp/1055492394

コンピュータ用語に強い英和翻訳ソフトを教えてください。できればWeb上で無料のものが良いのですが、なければ有料でも可。インフォシークの用に、文章を翻訳してくれるもの.. - 人力検索はてな

http://www.hatena.ne.jp/1028611625

英語サイト作成したく、日本語のHTMLファイルに上書き編集してそのままUPしたいのです。格安でHTML翻訳をやっていただける所てあるんでしょうか。約70ページ程。.. - 人力検索はてな

http://www.hatena.ne.jp/996755972

翻訳ソフト(和→英)の精度の良いもの紹介、又は比較してあるページ。 - 人力検索はてな

もうご存知だったらすみません

◎質問者からの返答

翻訳ソフトより、翻訳支援となるものを求めています。TRADOSとかは高価ですし。


4 ● sami624
●5ポイント

http://www.nifty.com/globalgate/

こんなのは如何でしょうか。

◎質問者からの返答

質問がよくなかったですか。誤解させていますよね、ごめんなさい。

英文と日本語を比較しながら、日本語を書いたり修正できたりするようなものがよいです。そして翻訳メモリ機能が付いていると良いのですが、ある程度のお金は必要なのでしょうか。


5 ● snitch
●5ポイント

http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

リンク集(翻訳・辞書)

無料のオンライン翻訳サイトを利用してみるのはどうでしょうか?

http://www.sourcenext.com/products/honyaku3/?i=top

無題ドキュメント

ソースネクストの1,980円の翻訳ソフト、本格翻訳はいかがでしょうか?

◎質問者からの返答

ソースネクストのは持っていたりします...


1-5件表示/16件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ