人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

ファイナルデスティネーションエイジングの意味を教えてください。

●質問者: mIRo
●カテゴリ:生活
✍キーワード:エイジング ファイナル
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● aki73ix
●10ポイント

http://www.geocities.jp/yuzawara/dic_html/dic01.html#aging

エイジングではなくてエージングではないでしょうか?

ファイナルデスティネーションエイジングという言葉はありませんが

ソフトウェアの最終試験として、目的どおりのソフトとして試験動作を行うときの言葉としてなら意味が通ります

できれば、どういった分野で使われてるのかなど、回答に対して、コメントしてもらえるとヒントになりますよ


2 ● puffpuffbloom
●18ポイント

http://www.gaga.ne.jp/final/

URLは映画の「ファイナルディスティネーション」のHPですが、下のほうに「ファイナルディスティネーション(最終目的地)」と書かれています。

エイジングは「年老い(てき)た, 古くなっ(てき)た,老化,熟成」等の意味があるようです…が、私の頭では上手く訳せません(泣)

申し訳無い!!


3 ● clinique
●18ポイント

http://www.hatena.ne.jp/

はてな

final destination

最終目的地…みたいな直訳じゃダメですか??


4 ● cles
●18ポイント

http://www.ocn.ne.jp/translation/

OCN|翻訳サービス

URLはダミー(?)です。そのもの自体の言葉は無いようです・・・。

直訳すれば「最終の目的老化」となります。大体「過ぎた最終目的」といったところだと思います!


5 ● kazooo3
●20ポイント

http://headlines.yahoo.co.jp/

Yahoo!ニュース - 新聞・通信社などが配信する時事情報のヘッドラインサービス

URLはダミーです。

ファイナル=最終的

ディスティネーション=目的

エイジング=加齢

人生の最終目的という意味でしょう。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ