人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

飲食系の接客バイトをしています。場所柄外人のお客さんが来られるのですが上手く通じないこともあります。以下のことを聞く場合どうゆう言い方が一番いいのでしょうか?1.「こちらで食べますか?お持ち帰りですか?」2.「お会計はこちらのレジでお願いします」3.「●●円になります」4.「●●円お預かりいたします、●●円のお返しです」 かなり大雑把な質問ですが、よろしくお願いします。

●質問者: pandarin
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:バイト レジ 会計 外人
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 15/15件

▽最新の回答へ

1 ● hinop
●0ポイント

http://www.so-net.ne.jp/news/?tool

ニュース | So-net

個人的な案ですが。

【1】

店内でお召し上がりですか?

【2】

お会計はあちらのレジでお願いします。

【3】

お会計、○○円です。

【4】

○○円お預かりいたしましたので、○○円のお返しです。お確かめください

というのはだめでしょうか

◎質問者からの返答

すいません、日本語ではなく英語でということです。


2 ● k318
●24ポイント

http://www.e-geos.net/magazine/s02.html

ファーストフード 店員さんの英会話(無料英会話教材コンテンツ) インターネット英会話e-GEOS(イージオス)

こちらでお召し上がりでしょうか?

お持ち帰りでしょうか?

Is that to eat here or take out?

http://www.e-geos.net/magazine/s20.html

コンビニ 店員さんの英会話(無料英会話教材コンテンツ) インターネット英会話e-GEOS(イージオス)

1,000円お預かりいたします

Out of 1,000 yen.

先に大きい方6,000円からお返しします。細かい方残り218円のお返しになります。

Here’s 6,000 yen in notes. And here’s

218 yen in small change.

http://www.e-geos.net/englishland/sales.html

日常英会話・旅行英会話特集 店員さんの英会話/基本文法 (無料英会話教材コンテンツ) インターネット英会話e-GEOS(イージオス)

とても参考になる英会話のホームページです。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。HPまで付けていただきとても参考になりました。


3 ● satobo_77
●12ポイント

http://www.excite.co.jp/world/english/

英語翻訳 - エキサイト 翻訳

1.「こちらで食べますか?お持ち帰りですか?」

[Eate here ?or Takeout?]

2.「お会計はこちらのレジでお願いします」

[Paying here please]

3.「●●円になります」

[●●yen plese]

4.「●●円お預かりいたします、●●円のお返しです」

[Flom●●yen. It is a ○○ yen return.]

これでどうでしょう。日本人にもわかりやすい英語で考えました。

◎質問者からの返答

takeoutでは通じないと聞いたのですがどうなのでしょうか?takeawayとどちらがいいでしょう?


4 ● 散歩人
●10ポイント

http://www.hatena.ne.jp/1093697242

飲食系の接客バイトをしています。場所柄外人のお客さんが来られるのですが上手く通じないこともあります。以下のことを聞く場合どうゆう言い方が一番いいのでしょうか?1.. - 人力検索はてな

語句稀に外人に道を尋ねられますが、

単語の羅列で通じます。

1.「こちらで食べますか?お持ち帰りですか?」

イート・イン?テイク・アウト?

2.「お会計はこちらのレジでお願いします」

プリーズ・レジ・コーナー

3.「●●円になります」

○○エン

4.「●●円お預かりいたします、●●円のお返しです」

○○エン・キープ、○○エン・チェンジ

(お釣り=チェンジ)

◎質問者からの返答

単語だけで分かりやすさではいいかもしれませんが、会話をするまではできなさそうですね^^;


5 ● zhaozihai
●14ポイント

http://www.hatena.ne.jp/1093697242#

飲食系の接客バイトをしています。場所柄外人のお客さんが来られるのですが上手く通じないこともあります。以下のことを聞く場合どうゆう言い方が一番いいのでしょうか?1.. - 人力検索はてな

1.「こちらで食べますか?お持ち帰りですか?」

Will you eat it here or out?

2.「お会計はこちらのレジでお願いします」

Please come to this register.

3.「●●円になります」

That will be ●●Yen.

4.「●●円お預かりいたします、●●円のお返しです」

Thank you,●●Yen

Change is ●●Yen.

こんなものでどうでしょう?

あまり英語は得意ではないのですが。

◎質問者からの返答

簡単でいいですね。すぐ覚えられそうです。ありがとうございます。


1-5件表示/15件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ