人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

http://www4.plala.or.jp/hiro_k/Report/Present/P161_repo/no02.htm
この旅行記に
>だいたい『ばーか』の部分に”fool”や”silly”ならまだ許せますが、この男の子の使った表現は”stupid”です。いくらなんでも、人を馬鹿にし過ぎです。

とありますが、この三つの英単語の意味の具体的な違いがわかりません。gooの英和辞書だと三つともほとんど同じでした。
なぜ、”fool”や”silly”なら許せて、”stupidは許せないのでしょうか?”

●質問者: mumadaku
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
✍キーワード:goo ばーか ほと 旅行 男の子
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/6件

▽最新の回答へ

1 ● ryohu
●10ポイント

http://www.trendmicro.co.jp/support/vb/

ウイルスバスタークラブ | サポート : トレンドマイクロ

今、手持ちの辞書で調べましたが

fool は「ふくらませたほお」から「ばか」になったようで、

「いたずら」っぽい要素のようです

silly は「ばかばかしい」「ばかげた」「おばかさん」の要素があすようです

stupid は「おろかな」「まぬけ」「のろま」「どうかしてる」などの要素で

一番、けなしている時に使用するようです


2 ● sugiyasato
●45ポイント

http://www.asahi-net.or.jp/~ae5o-httr/bbs/bbs1/Dic_TranslationBB...

Yoko Minamino Dic. Translation BBS

『foolish 常識・判断力の無いこと、

stupid 生まれつき知能の低いことを意味するfoolishより意味が強い語として用いられることが多い

silly 愚かで軽蔑されるほどばかげたこと、でfoolishより意味が弱く主観的な語』

http://macky.nifty.com/cgi-bin/bndisp.cgi?M-ID=simpleenglish&FN=...

『be silly は バカなことをする(言う)。Don’t be silly で、「バカなことを言わないで(やらないで)」よく使います。同じ「バカなこと」でも

日常的によくあるようなことを指していますので、あんまり相手を傷つけないで使え

る(でも、注意してね)言葉です。Stupidはもっととんでもないことのとき、foolは

本当に考えなしか、おふざけが過ぎるような場合に使いますので、TPOを考えて使って

くださいね。』

http://crofsblogs.typepad.com/english/2004/06/stupid_foolish_.ht...

Ask the English Teacher: Stupid, Foolish, or Silly!

始めの2つのURL(『』は引用)から,

silly<foolish<stupidのようで,

とくにsupidは人格の根源にかかわる強さもあるようですね。

3番目のURLは外人が外人に回答している例です。

語源から解説されていますが,

stupidはやはり重大な侮辱でありえるようです。

◎質問者からの返答

大変わかりやすかったです。ありがとうございます。


3 ● aki73ix
●5ポイント

http://www.node-net.jp/node/English/English_43.html

node-net:English 43

foolish 常識・判断力の無いこと、

stupid 生まれつき知能の低いことを意味するfoolishより意味が強い語として用いられることが多い

silly 愚かで軽蔑されるほどばかげたこと、でfoolishより意味が弱く主観的な語

absurd 途方もないほど不合理なこと

ということだそうです

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ