人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語がご専門の方に質問です.
「fatigue」と「defatigation」,
両方「疲労」という意味ですが,
具体的にどのような違いがあるのでしょう?
どのように使い分けるのが適切ですか?

●質問者: mipapa
●カテゴリ:学習・教育 医療・健康
✍キーワード:英語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● imamuram
●10ポイント

http://www.hotmail.com/

Sign In

通常会話ではtiredを使うのが一般てきなので、fatigueを使うことは非常にまれです。書かれた文章ではときどきfatigueも使われます。しかし長い人生の中ででdefatigationということばとであったことは今までいちどもありません。本でも、新聞でも、雑誌でも、なおさら会話でも。経験が足りないのかもしれませんが。逆にいえば、defatigationということばが仮に存在したとしてもほとんど日常で使われないということなのではないでしょうか。

URLはダミーです。

◎質問者からの返答

ありがとうございます.

defatigationという言葉は医学系の専門用語辞典に載っているんです.

日常で使われていないことはわかっているのですが,

論文を書く際に使用したいので・・・


2 ● achipu
●25ポイント

http://www.yahoo.com/

Yahoo!

通常、日常的にはfatigueが疲労の意味で使われますが、

defatigationは、固めの表現で専門的な用語(カウンセリングとか、医学とか...)として用いられるのが普通ではないかと思いますがいかがなものでしょうか。

◎質問者からの返答

つまり専門的な文章(論文やなんか)を書くときは,

defatigationを使ってもよいということですね.

では細かい違い

(例えばdefatigationは肉体的な疲労を指すとか,

人間だけに用いるとか・・・)

はないのでしょうか?

辞書で見るとfatigueには人間が疲労している場合と,

金属疲労(金属を何回も曲げると折れる)の場合,

両方に用いるとありました.

defatigationはどうですか?

金属等に対しても使えるのでしょうか??


3 ● Penny
●25ポイント

http://www.google.com/

Google

URLはダミーです。

前の方も言われていたとおり、defatigation というのはかなり一般的ではない言葉ですね。私は医学関係はさっぱりわかりませんが、あえて違いを言うなら・・・・

fatigue - 疲労

defatigation - (飽きて、いやになって)疲れる; 飽き飽きする ; 退屈する

ってカンジですかね。お役にたてなかったら、ポイントは結構です。

◎質問者からの返答

そうだったんですか!!

飽きるという意味を含んでいるなら,

やはり人以外には使えないと考えていいんですね(?)きっと・・・

みなさんありがとうございました.



●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ