人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

以下の日本語をフランス語に直訳してください。「かもめの卵」「クジラのウーロン茶」「アヒルのキス」「町のパン屋さん」

●質問者: ビギン
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:かもめ アヒル ウーロン茶 キス クジラ
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● nishiyu
●34ポイント

http://www.hatena.ne.jp/

はてな

かもめの卵 Frottez l’oeuf

クジラのウーロン茶 Thé d’Oolong de baleine

アヒルのキス Baiser de canard

町のパン屋さん Boulangerie de ville

◎質問者からの返答

ありがとうございます!


2 ● Naoki_M
●34ポイント

http://fr.yahoo.com/

Yahoo! France

URLはダミーです。

直訳です。自然なフランス語かどうかはわかりませんし、文法的な間違いがあるかもしれません。それでもよろしければどうぞ。

「かもめの卵」

小型のカモメで卵の数が一つ oeuf de mouette

小型のカモメで卵の数が複数 oeufs de mouette

大型のカモメで卵の数が一つ oeuf de goéland

大型のカモメで卵の数が複数 oeufs de goéland

「クジラのウーロン茶」

thé de Chine de baleine / thé d’Oolong de baleine

「アヒルのキス」

雄のアヒル baiser du canard / bise de canard

雌のアヒル baiser de la cane / bise de cane

アヒルの子 baiser du caneton / bise de caneton

「町のパン屋さん」

店を指す場合 boulangerie de quartier / boulangerie de ville

男性を指す場合 boulanger de quartier / boulanger de ville

女性を指す場合 boulangère de quartier / boulangère

◎質問者からの返答

これは完璧ですね!ありがとうございます!


3 ● nms
●34ポイント

http://www.hatena.ne.jp/list?of=40&st=t#

人力検索はてな - 質問一覧

かもめの卵 des oeufs de goéland

クジラのウーロン茶 du thé Oolong de baleine

アヒルのキス bisous d’oie

町のパン屋さん boulanger de quartier

です。canard はアヒルではなくて鴨です。限りなく近いですけど。

◎質問者からの返答

あ、そうなんですか!ありがとうございます!


4 ● puluko
●34ポイント

http://babelfish.altavista.com/

AltaVista - Babel Fish Translation

直接フランス語には出来ませんが、英語を介せば、訳せます。

「かもめのたまご」→「Frottez l’oeuf」

◎質問者からの返答

ありがとうございます!


5 ● nachtzug
●34ポイント

http://www.pagesjaunes.fr/

PagesJaunes : Annuaire des professionnels

かもめの卵 un oeuf de mouette

くじらのウーロン茶 thé d’Oolong

あひるのキス bisou d’un canard

町のパン屋さん boulangerie de quartier

◎質問者からの返答

ありがとうございます!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ