人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語で サンプル出荷 はどう表現するのでしょう。

●質問者: isogaya
●カテゴリ:ビジネス・経営 政治・社会
✍キーワード:英語 表現
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

1 ● yjin
●10ポイント

http://www.hatena.ne.jp/1105669845#

人力検索はてな - 英語で サンプル出荷 はどう表現するのでしょう。

そのままですが’ship sample’とかですかね。

出荷はshipだと思うので、sampleを言い換えて

’trial version’とか、’trial kit’とかでしょうか。


2 ● ed_tks
●10ポイント

http://glovia.fujitsu.com/jp/products/glovia_pc1/yougo/sa.ht...

GLOVIA > $B@=IJ(J > GLOVIA/Process C1 > $BMQ8l2r@b!'$59T(J - FUJITSU Japan

”shipping of sample products”のようです。


3 ● hockeynuts00
●10ポイント

http://www.hatena.ne.jp/xxx

「shipment of sample product(s)」ではダメですか?


4 ● morgenplatz
●10ポイント

http://www.accutest.com/technicalinfo/sampleshipping.htm

Accutest Laboratories: Sample Shipping

Sample shipping

です


5 ● virtual
●25ポイント

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22sample+shipment%22...

単に”sample shipment”でいいと思います。

◎質問者からの返答

了解


1-5件表示/6件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ