人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

Tsunamiはヨーロッパでは男性名詞ですか?女性名詞ですか?
なんとなく女性名詞っぽい気がするのですが,どなたか適当な事例サイトを挙げてどちらか教えてください.
フランス語・ドイツ語・スペイン語・ギリシャ語あたりだと個人的には助かります.

●質問者: daemon
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
✍キーワード:TSUNAMI ギリシャ語 サイト スペイン語 ドイツ語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● Agoo
●25ポイント

http://mangoheart.exblog.jp/1485388

台湾ママンゴーの気持ち : "tsunami"って英語だったんだ!?

ここのページによるとフランスやドイツでは男性名詞のようですね。

◎質問者からの返答

なるほど男性名詞ですか.

ご紹介有難うございます.


2 ● iyotetsu2100
●25ポイント

http://66.102.7.104/search?q=cache:1mfGP-cMaSkJ:blog.so-net....

日本語サイトです。

このサイトによると、

単語のうしろに(le)とあるのは男性名詞、(la)とあるのは女性名詞です。

tsunami (le)

とありますのでtsunamiは男性名詞のようです。

◎質問者からの返答

ありがとうございます.

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ