人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

株式用語のテクニカルのことで質問します。
英語で、「Surrendered open profits」とはどういう意味なのでしょうか。
憶測で答えないでください

●質問者: Maiya
●カテゴリ:学習・教育 経済・金融・保険
✍キーワード:open テクニカル 株式 英語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● sun-chan
●60ポイント

http://www.proz.com/?sp=h&id=703068

surrendered open profits (English translation glossary) Trend line,Investment / Securities,Bus/Financial

Maiyaさん「どういう意味なのでしょうか」というのは、あくまで「意味」を尋ねていますか?

それとも翻訳などをして「直訳」が知りたいのでしょうか。

後者の場合、お力になれませんが、上記URLのQ&Aサイトで、

Term Asked(質問された用語)に”surrendered open profits” とあり、

答えの欄に

「unrealized or pending profits」のことだとかいてあります。

「未実現利益、含み益」のことだとありました。

お力になれなかったらごめんなさい。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。それで十分です。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ