人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

「書物で勉強するより、実際に外に出て体験することに勝るものはない」というような意味を持つ、英語で一般的に有名な発言を探しています。

“英語”で、“英語圏で一般的に有名”なことが条件です。日本語で例えれば、「百聞は一見にしかず」より「書を捨てよ町へ出よう」の方が探している雰囲気に近いです。よろしくお願いします。

●質問者: wutakamille
●カテゴリ:学習・教育 生活
✍キーワード:勉強 日本語 英語 英語圏
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

1 ● sel1216
●15ポイント

http://1banya.net/eigo/english4.htm

英語のことわざ・日本語訳付

Seeing is believing.がそうでしょうか。

ほかにも英語のことわざがあるので

探してみてください。

◎質問者からの返答

ありがとうございます、でも「Seeing is believing」は「百聞は一見にしかず」と同じ意味ですね。それにことわざページで検索して解決するならお金を払ってここで質問したりしません。

更にに付け加えると、ことわざだと探しているものとはちょっと違う感じで、発言や著書のQuoteの方が好みです。


2 ● sokyo
●15ポイント

http://www.seeingisbelieving.ca/

Seeing is believing.ca

有名ですが、”seeing is believing”

◎質問者からの返答

上記のお返事と同じです。

もう一度書きますが、「百聞は一見にしかず」探しているわけではありません。


3 ● ynoge
●15ポイント

http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/kategori52.htm

大元のサイトはこちらです。

http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/

”Travel broadens mind.” 辺りが近いのではないかと思うのですが、いかがでしょうか。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。でもこれも、ことわざというか少々硬い感じですね。

柔らかめの言葉や、ひねりの聞いた言い回しをご存知の方、お願いします。


4 ● hichii
●15ポイント

http://www.sekisuihouse.co.jp/etcetra/life/maxim/max_08.html

?p?????????^No.36?`40

これはいかがですか?

http://1banya.net/eigo/english.htm

英語のことわざ・日本語訳付

All work and no play makes Jack a dull boy.

◎質問者からの返答

ありがとうございます、上のページは「experience is the best teacher」を指しているのでしょうか。残念ながら下のことわざ共々、求めている意味と違います。

すみません、これから回答をくださる方は、ことわざは除外してください。ことわざなら探す方法はいくらでもありますので…。


5 ● toriyo
●15ポイント

http://www.hatena.ne.jp/awindow

An ounce of mother wit is worth a pound of learning.《1オンスの母の知恵は1ポンドの学識に匹敵する》


Experience without learning is better than learning without experience.《学問なき経験は経験なき学問にまさる》

◎質問者からの返答

ありがとうございます。でもちょっと硬いようです。

コピーなどに使うわけではないのですが、できるだけキャッチーな表現だと嬉しいです。「書を捨てよ町へ出よう」は、寺山修司のラディカルなイメージと共にかなりキャッチーだと思うのです。そんな感じで、著名人の発言や書籍からの引用を探しています。


1-5件表示/6件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ