人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

現在「成年後見制度」というものがあり、以前の禁治産者などは、成年被後見人として登記されるとのことです。特定の職業に就く際には(成年被後見人としては)「登記されていないことの証明書」(もしくは、登記されている場合「登記事項証明書」)を提出しなければなりません。その「登記されていないことの証明書」および「登記事項証明書」を英語で何と言うか、記載されているHPを教えて下さい。法務省に電話しても知らないと冷たくあしらわれました。。。

●質問者: toeic_get_to980
●カテゴリ:政治・社会 経済・金融・保険
✍キーワード:Hp 制度 成年後見 成年被後見人 法務省
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● 散歩人
●10ポイント

http://www.town.tosa.kochi.jp/gyosei/15_mibun.htm

土佐町 身分証明書

その書類は「身分証明書」と言い直訳では、

「Identification card(IDカード)」となります。

欧米では上記事項を含めた「身分証明書」

=「IDカード」を発行する場合ありますから、

あながち間違いではありません。


原文

http://ocn.amikai.com/amiweb/browser.jsp?url=http%3A%2F%2Fwww.to...

OCN: AmiWeb

自動訳

◎質問者からの返答

ありがとうございました。「身分証明書」等との違いをはっきり出すために適切な訳語を探していたもので、次の回答者の答えを参考にさせていただきました。


2 ● aki73ix
●40ポイント

http://www2f.biglobe.ne.jp/~boke/dictionay.htm

成年後見制度を英語で Adult Guardianship program と言います

http://www.moj.go.jp/CHOTATSU/KOBETSUJYOHO/zuikei142.html

成年後見登記をここでは Guardianship Registration とよんでいます


つまり、成年後見登記証明書は Certificate of Guardianship Registration/成年後見非登記証明書ならば Certificate of Guardianship non-Registration

で意味が通じると思います

◎質問者からの返答

適切なご回答をどうもありがとうございました。非常に参考になりました。今後ともよろしくお願い致します。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ