人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語に無生物主語というものがありますが、日本語にはない、英語独特の表現方法だと思います。
なぜ英語にはこのような表現方法があり、日本語にはないのか?というギモンを抱いてしまい、文法的な説明を知りたくなってしまいました。
私のギモンをといてくれるような資料・書籍などございましたら、教えていただけますでしょうか?
勝手ながら、9/14迄の質問とさせていただきます。

●質問者: superthingo
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:いただきます 主語 勝手 日本語 書籍
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/4件

▽最新の回答へ

1 ● ma-tyan
●50ポイント

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480085882/249-5144885-...

Amazon.co.jp: 英語の発想: 本: 安西 徹雄

「it」の構文などが例としてわかりやすいですね


それと、現在の日本語において無生物主語は存在します

「机が横たわっていた」では机が主語になります

http://www.iic.tuis.ac.jp/edoc/journal/ron/r4-1-6/r4-1-6e.html

???{????COME??GO??????F?????@??

なぜ英語は無生物主語を好むかはこちらを参照下さい

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480085882/249-5144885-...

Amazon.co.jp: 英語の発想: 本: 安西 徹雄

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480056459/ref=pd_bxgy_...

Amazon.co.jp: 英文読解術: 本: 安西 徹雄

本はこちらをご参考に

http://jiten.cside3.jp/teaching/teaching_13.htm

日本人にありがちなことです

◎質問者からの返答

御回答有難うございます。

大変役に立ちました。


2 ● chariot98
●10ポイント

http://wright.jp/aboutenglish/arekore/ak17.htm

無生物主語

英語は 日本語と違い、主語が現れるので主語が同じの文章が続く場合、表現が単調になり、面白味がなくなる。 英語の文章では同じ単語の重複をできるだけ避け、文章にバラエティーを持たせたい。 そんな時、この無生物主語を使って文章を始めると、表現に面白味が加わるから。

http://homepage3.nifty.com/taketoki/musebutuenglish.html

?p????????????? ?\??

“発想”の違い、という説。


3 ● zbatsanjoh
●0ポイント

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480085882/qid=11266121...

Amazon.co.jp: 英語の発想: 本: 安西 徹雄

文法的な説明というよりは日本語と英語の発想の違いというアプローチからこの書籍を紹介いたします。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ