人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

”どうか学生料金を適用してください”という文章の適用という英語が上手く思いつきません。適用という意味を保ったままで上手く、””部の日本語を英訳してください。

●質問者: Xenos
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:学生 日本語 英訳 英語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● kosuke2005
●16ポイント

http://www.yahoo.com/

Yahoo!

Please apply a student bill.

◎質問者からの返答

有り難うございます applyですね


2 ● nitscape
●16ポイント

http://www.google.co.jp/

Google

単純に

Please apply academic fee(rates).

という感じではダメでしょうか?

◎質問者からの返答

やはりapplyですね、

海外とかで実際これを使って通じればいいのですが、


3 ● sami624
●16ポイント

http://homepage3.nifty.com/sami624/index.html~030915

?g?????O??

何処の国でもそうですが、分からない単語は使わないことです。大体分からない単語を使うとWhat???と聞き返されるからです。

私が学生時代に使ったのは、

Student discount,please.です。

日本語に直訳しても学生割引です。ほぼ全て通じましたね。まぁ通じても、

Sorry,we’re best price.

→これ以上値引できない、といわれた場合もありましたが。

◎質問者からの返答

なるほど、確かにその通りなのですが、できれば、”学割を適用”という言い回しが知りたいのです。


4 ● NetVista
●16ポイント

http://www.dummy.net/

search

Please apply a student charge if you please.


こんなのはどうですか?

◎質問者からの返答

やはりapplyですね〜


5 ● borin
●16ポイント

http://www.goo.ne.jp/

goo

ほとんど同じかもしれませんが、

「Please apply the student charge.」


ちなみに「適用」だけを訳すと「Application」です。

◎質問者からの返答

applyで大丈夫そうですね、

ご回答いただいた皆さん有り難うございました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ