人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

フランス語を日本語に訳してもらいたいのですが、わりとレベルの高い翻訳家の方へのお礼の相場というのはわかりますか。400字あたり、いくらくらいなのでしょう。

●質問者: ShinRai
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:フランス語 レベル 日本語 相場 翻訳家
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● ttz
●20ポイント

http://www.1click.jp/france/services/ryokin.html

?t?????X???|??

http://www.marianne.jp/zindex.htm

?t?????X???|???}???A???k?@?|??????c?E?i?????N?E????i???@?????|????R???r?@???

http://www.honyakuya.jp/frenchindex.html

フランス語翻訳屋 仏語翻訳 (仏日 日仏)

http://homepage3.nifty.com/jaftrans/service-j.htm

JAFTRANS 取り扱い分野

http://homepage2.nifty.com/interlingua/price.html

フランス語翻訳(仏語翻訳)、英語翻訳、日本語翻訳のInterlingua:翻訳料金・お見積り

◎質問者からの返答

さっそくにありがとうございます。原文の一単語あたりで決まるのですね。

高級翻訳というのはとくに存在しないのでしょうか


2 ● otomeza
●20ポイント

http://www.wipgroup.com/japan/trans/french/

フランス語翻訳は実績のWIPへ

WIP 翻訳サービス・ソフトウェアローカライズ フランス語翻訳

以下★?★はこのサイトの説明をコピー&ペーストです。ご参考までに。いかがでしょうか。翻訳と感じさせない日本語にしてくれるそうです。

★コーディネーター、翻訳スタッフ、チェッカーのすべてがフランス語のエキスパート。フランス語の専門家による翻訳サービスを、ぜひ一度ご体験ください。スピード対応も、もちろんお任せください!たとえば、フランス語から日本語への翻訳の場合。

翻訳であることを感じさせないくらいナチュラルな日本語が欲しい、といったニーズに、私たちはお応えします。クオリティが特に要求される雑誌記事やウェブページなどでの実績が、私たちのセールス・ポイントです。★


3 ● borin
●20ポイント

http://www.johotrans.com/french_translation.htm

求人 学習 資格 マネー クレジットカード at johotrans.com

http://www.1click.jp/france/services/index.html

?t?????X???|??

翻訳会社をいくつか紹介しますね。

だいたい400字6000円?9000円くらいが相場のようですね。


ご希望の高級翻訳はあまりみあたらないようです。

参考にしてみてください。

◎質問者からの返答

Arigatou gozaimashita.

Daitai wakarimasita.

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ