人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

自分のサイトをYahooやgoogle、infoseekなどで自動翻訳して英語バージョンをアップロードすること(動的でなくて静的なページをサイトに載せる)ことは規約違反、法律違反でしょうか?
抜粋ならば大丈夫でしょうか?

●質問者: izunagonago
●カテゴリ:コンピュータ
✍キーワード:Google Infoseek Yahoo アップロード サイト
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● cooper0524
●20ポイント

http://honyaku.yahoo.co.jp/url

Yahoo!翻訳 - ウェブ翻訳

翻訳ツールを通した状態のページだと、全てURLやリンクがその翻訳サイトを経由したものになっています。これをそのまま掲載するのは問題があると思います。

・Yahoo翻訳の免責事項

利用者は、Yahoo!翻訳およびその翻訳結果の全部あるいは一部について、私的利用の範囲を超えて利用し、または複製、展示、公衆送信、頒布、譲渡、貸与、翻訳、翻案、使用許諾、転載等を行うことはできません。


翻訳された英文を使うことは問題ないかと思いますので、翻訳サイトで翻訳された文章を自サイトに手書きで書いていくほうが良いと思います。

◎質問者からの返答

なるほど


2 ● いわわ
●20ポイント

http://www.excite.co.jp/world/agreement/

Excite エキサイト 翻訳 : エキサイト翻訳利用規約

ユーザーの個人的かつ私的な翻訳作業の省力化のための利用について制限はないそうです。

「自分のサイトを翻訳して載せるため」というのはかなり私的なことだと思うのですがどうでしょうか。


3 ● tm91
●20ポイント

http://www.excite.co.jp/world/

Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳 中国語翻訳 韓国語翻訳

都合上、抜粋という形をとるのはやばいかと思います。完全に英語に変換できるわけではありませんから。

cooper0524さんの回答で「へぇ」と思いました。

翻訳された英文に少し手直しをした上で、アップするのならばなんら問題はないと思います。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ