人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

検診履歴は、英語ではなんというのでしょうか?

●質問者: isogaya
●カテゴリ:コンピュータ 医療・健康
✍キーワード:英語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● chan_chan
●20ポイント

An examination history

yahoo翻訳で出てきました。

http://www.yahoo.co.jp/

◎質問者からの返答

すみません。実際の利用事例もあったらお願いします。


2 ● くまっぷす
●50ポイント

http://www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1111/j.1741-6612...

health check logを利用して健康な老後を送る、という趣旨のレポートです。

http://www.cotansw.com.au/index.asp?arID=95

同様にこちらも45歳以上の女性を対象に、検診履歴を残してもらう、または残さないでもらうことによって老化に関する違いを調べるという研究企画です(履歴を残した方が健康な老後を送れる?ということなのでしょうか)。

いくつか見てみたんですが

health examination または health check で検診、

history または log で(この場合)記録、履歴になるので、たぶんどの組み合わせでも意味としては通じると思います。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。短く health check log あたりがよさげですね。



●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ