人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

Josienさんというオランダ人女性。
なんて読むんですか?ジョシエン?ヨシエン?

●質問者: chiroo
●カテゴリ:旅行・地域情報 生活
✍キーワード:オランダ 女性
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● onihsan
●10ポイント

http://nureba.com/archives/11g_l/20050120003419.html

Josien(オランダ)→Josie(英語)→ジェシーさんでよいと思いますよ。

◎質問者からの返答

ジェシー?そうなんですか?

Josieでジェシー?

リンクにはジョシーと・・・

ま、そこらへんということでしょうか。

とりあえずnは考えない、と。


2 ● WATARU00
●10ポイント

ジョサインです。

◎質問者からの返答

わわ、納得しかけたら全然ちがう答えが( ̄0 ̄;)

確信ですか?この言い切り。

更に別の回答が来たらどうしよう・・・


3 ● inagaki_hisato
●0ポイント

ヨシァ かな? ぁ というより、 ぇ と ぁ の中間が末尾の語のような気がします。

確実に調べるなら、図書館などでオランダ語の辞書で発音記号を調べてみては?

◎質問者からの返答

なんでそんな知識で答えるんですか?とってもメイワクなのでやめてください。


4 ● maxthedog
●70ポイント ベストアンサー

これはまさに私向きの質問でしょう。リアルでIk kan Nederlands pratenですから。

発音は「よーしぇん」です。質問者さんの二つめの方でもいいと思います。アクセントはほぼ「え」に来ると思いまが「よ」にくるのもあり得ます。

◎質問者からの返答

最高です。信じます。来週本人に会うのですが二度目の訪問なのでまた聞くのはナンだな、と思っていたのです。ありがとうございました。


5 ● Ayukawa
●10ポイント

http://www.h4.dion.ne.jp/~room4me/dutch/pron.htm

このJosienがオランダ語の綴りなのか英語の綴りなのか解らないので、オランダ語の綴りと解釈しての意見です。

オランダ語の場合、子音「j」はドイツ語と同じに「y(ヤ行)」の発音になります。そう考えると「ヨシー」という発音になってしまいます。しかし、注意書きに

>外国人名では英語のジェーのように発音することもあるようだ.

ということから「ジェシー」さんではないか、と思います。

J + o + s + ie で「n」は発音しません。

ieで「イー」の発音です。

◎質問者からの返答

ちなみに息子さんはJurrien(eの上に点々)君は、ユリエンってことになりますねー。ジュリアンだとばかり思っていたけれど。

ありがとうございました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ