人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

次の英語を日本語に翻訳して欲しい

?Make sure that all of below function normally
?Measure the maximum distance possible for dstection
?Make sure that ARPA function is normal
?After carrying out FQ3ー2005ー040. turn off all radars connected to RJ?7 and then back on.Check to make sure in {radar menu} of all radars that RJ?7 setup is ON
Carry out an interswitch setup in {radar menu} with elther radar.
Check to make sure that all radars have their interswitch set up the same way.

以上宜しくお願いいたします。

●質問者: Atomu
●カテゴリ:コンピュータ 学習・教育
✍キーワード:日本語 翻訳 英語 rad ry
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/5件

▽最新の回答へ

1 ● zabers
●35ポイント

http://q.hatena.ne.jp/1149398227

記載されている英文そのものにスペルミスや文法的な疑問がありますが、訳すと次の通りとなります。

?以下のすべてが正常に機能していることを確認する。

?その方向での最大距離を測定する。

?ARPA機能が正常であることを確認する。

?FQ3ー2005ー040を実行後、RJ?7に接続されているすべてのレーダーを一度切り、その後、復帰させる。レーダーメニュー上、RJ?7のセットアップがオンになっていることを確認する。いずれかのレーダーについてインタースウィッチのセットアップを実行する。その後、すべてのレーダーについて同様のセットアップを実行、確認を行う。


2 ● くまっぷす
●35ポイント

?Make sure that all of below function normally

(最後に何か単語が抜けてます。workやcompleteやrun かな?)

下記の全機能が正常に動作することを確認せよ

?Measure the maximum distance possible for dstection

(detectionのつづり間違い?)

探知可能な最大距離を測定せよ

?Make sure that ARPA function is normal

ARPA機能が正常であることを確認せよ

http://www.furuno.co.jp/ir/data/dict.html

ARPA=自動衝突予防援助装置(Automatic Radar Plotting Aids)

?After carrying out FQ3ー2005ー040. turn off all radars connected to RJ?7 and then back on.Check to make sure in {radar menu} of all radars that RJ?7 setup is ON

Carry out an interswitch setup in {radar menu} with elther radar.

Check to make sure that all radars have their interswitch set up the same way.

FQ-2005-040を実行した後RJ-7に接続された全レーダーをオフにし、再びオンにせよ。全レーダーの{radar menu}の中のRJ-7 Setupの項目が全てONになっていることを確認せよ。

いずれかのレーダーの{radar menu}の中のインタースイッチセットアップを実行せよ。

全てのレーダーについてインタースイッチセットアップが同様に行われたか確認せよ。

船舶用レーダーの説明書ですね。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ